Category: Writing

  • NaNoWriMo Day 3: Time shift edition

    Total words for Sunday: 2,826

    Project overall: 5,729

    So I think I’m sort of back on track, though even having that extra hour always throws me a little of whack. I think I probably should’ve been able to churn out more words today.

    Work week returns tomorrow (Monday), and I expect my daily average to dwindle a little.

    Good luck to the other NaNoWriMo-ers out there doing this amid full-time jobs and full-time life things!

  • NaNoWriMo Day 2: The Lure of Research

    Books on a bookshelf with a ladder
    Photo by Pixabay on Pexels.com

    Saturday. Word count: 1,981. Now I’m behind. It’s my weekend, so I was planning on cranking out some words, but I read what I wrote yesterday and knew it could be better, so I worked on that — adding some, deleting a lot of others, but after about 90 minutes I think I netted a solid dozen words that I could add to today’s count.

    Then it was time to plunge forth, and I did for a while, until I wanted to learn one small thing, a tiny detail or two, that Google could help me with …

    Two hours (and a lunch) later, no knew words, and I still hadn’t quite found the right fact (though I did find something else entirely, and that went right in the manuscript for +25 words). Thing is, I love looking stuff up. I love being able to find the right fact to make my fiction ring true. As a former newspaper copy editor, looking stuff up was most of the job (the rest was more or less just memorizing and implementing AP style, as well as numerous local variants).

    Here’s hoping tomorrow goes better. And thank you to all the fellow writers and NaNoWriMo-ers who checked out yesterday’s post. Great to be part of a creative community, joined through the inter-webs.

    NaNoWriMo total word count: 2,908

    In other words, I’m already behind. Yikes!

  • Day 1: NaNoWriMo and Me

    For the first time, I’m doing it. NaNoWriMo, that is.

    My plan: Expand on a pair of short stories that are linked with at least 50,000 new words.

    Who else has done it? How’d it go for you?

    At the end of Day 1, I’ve logged about 970 words in about 90 minutes of writing. Only about 49,030 words to go.

    Felt good. I tried, and failed, not to edit and re-edit a few sentences. Trying to get into the frame of mind of just putting words down.

    Wish me luck.

  • Publication: ‘The Tahamaling’ in Mirror Dance

    My poem “The Tahamaling” has just been published in Mirror Dance, edited by Megan Arkenberg.

    Check it out here.

  • Publication: ‘Slalom’ in The Sunlight Press

    My short story “Slalom” has just been published in The Sunlight Press, edited by Beth Burrell and Rudri Bhatt Patel. Check it out.

  • Cheers!

    Over the holidays, toasts are usually a thing. Often in a lot of languages: Cheers, some say, or L’Chaim, Prost, Sláinte, Salute, Kampai, Salud … and I didn’t know what was said in the Philippines.

    Here’s the thing: there isn’t a direct translation, because the tradition is different.

    On Gideon Lasco’s website, he explains how there’s no word for cheers in Tagalog because of the tradition of people drinking from the same glass to mark celebrations and special occasions. That is, unlike having everyone raise their own glass to toast or clink them together, in the Philippines one person becomes the pourer (the tanggero) and fills a glass that gets passed around for everyone to share in a communal way.  The custom is called tagay.

    Laso even finds a definition of tagay in a 1630 dictionary, and writes:

    Then, as now, tagay is defined as the rationing of the liquor around the group using just one cup. Strikingly, this cup is also given a name in the same vocabulario passage, one that is familiar in street corners on Friday nights: tagayan.

    You can also read this account on Medium, in which Rina Diane Caballar writes:

    The tanggero makes sure that all the drinkers have their fill, that everyone gets their fair share. The drinkers return the favor by drinking bottoms up from the glass, in the custom known as tagayTagay means that you trust each other enough to drink from that single glass. Tagay means everyone is united. Tagay is synonymous with goodwill and camaraderie.

     

  • New poem: ‘A Shooting Star’ in Eye to the Telescope

    Screen Shot 2018-10-30 at 9.41.31 PMThank you to editor Colleen Anderson and Eye to the Telescope for publishing my haiku in Eye to the Telescope Issue 29: The Dark.  If you click on the link, you can scroll to the end to read it. The poem is much shorter than even this blog post.

    The poem, by the way, was written during my stay at an artist residency in Cadaqués, Spain. So thank you to Catherine and Sergio for making the new poem possible!

  • In memory of my father

    IMG_0337Col. Maximiano “Max” Romualdez Janairo Jr., a man of deep faith and honor, died early Thursday, September 27, 2018, after a long illness surrounded by family at home in Mount Lebanon, Pa. He was 85 years old.

    A graduate of the U.S. Military Academy at West Point, Janairo served in Korea and Vietnam before becoming the district engineer of the U.S. Army Corps of Engineers in Pittsburgh from 1975 to 1978, when he retired from the military. As district engineer, Janairo oversaw the U.S. Army’s response to the 1977 Johnstown Flood and took responsibility for the delayed opening of the new Brady Street Bridge, which earned him accolades in the media for being a rare, honest public servant.

    Janairo was born in Manila, Philippines, to the late Amelia Romualdez Janairo and Col. Maximiano Saqui Janairo. The elder Janairo was a 1930 graduate of West Point who survived the Bataan Death March, escaped from the prisoner of war camp, and hid out with his family in the provincial village of his birth. At that time, the elder Janairo enlisted Max Jr., then 11, to take notes to friends in neighboring villages. Only after the war, did Max Jr. learn that he had been carrying hand-drawn maps of Japanese-occupied military facilities to guerrilla fighters.
    (more…)